|
BIOGRAFIAS

| |
www.salsayson.com
EL BAILE
A veces resulta curioso fijarse en la relación causa- efecto
de diversas conductas. Él hizo tal- luego yo hice cual- luego mi gato se tiró
por el balcón. En la salsa pasa lo mismo, por supuesto. Hay pequeñas normas,
que de no contemplarse, pueden llevar a situaciones desagradables, incluso sin
ninguna mala intención por parte de los interesados. Puede ser molesto, pero
siempre interesante desde el punto de vista sociológico... ¿o era psicológico?
PARA ELLOS:
Como suele suceder, comenzaré con los chicos, que parece que deben llevar la
iniciativa en el baile. No por ello deben sufrir mayores restricciones u
obedecer a normas de cortesía más estrictas. No, nada de eso. Pero cuando se
las salta, epaaa, allá va otro... Se ve demasiado. Si es que siempre hacen un
blanco mucho más grande...
-1. ¿A quien sacar a bailar? Es una pregunta difícil, de esas del millón...
¿A quien saco? ¿A esa chica o a su amiga? ¿Me dirá que sí? ¿Que hago si me
dice que no? Temblor de manos, con leve ondulación de los hombros, sudor frío
que corre por la espalda... Ya está, esa misma, la de rojo... Chascooo. Bueno,
unos pequeños consejos que pueden ayudar:
-Elige a la chica que quieres sacar: Si la chica está sola no hay problema, no
hay posibilidad de error. Claro que entonces te la juegas a cara o cruz. Pero si
está en grupo, en primer lugar hay que plantearse con quien se quiere bailar...
Ah, síii, la del top rosa. Muy bien, buena elección, adjudicada la del top
rosa. Pero, la eterna pregunta, ¿y si me dice que no? En ese caso, si dentro de
un grupo de amigas has elegido a una de forma manifiesta, lo mejor que se puede
hacer es sonreir y darse media vuelta. Si quieres, puedes volver luego e
intentarlo con otra del mismo grupo, pero nunca, y repito: NUNCA, sacar a otra
en el mismo momento. Y es que es casi como una comida...
-Saco a la primera (suele ser la más guapa, por supuesto, o en todo caso la que
baila mejor). Me dice que no. Mecaaaachiiiis.
-Saco a la siguiente más guapa: ¡Ahhhh, que se ha creído este! ¿Me ha visto
cara de segundo plato o qué? ¡Pero bueno! Vamooos: NO.
-Saco a la fea: Mirada asesina, ojos entrecerrados, como astillas de hielo,
manos engarfiadas, prestas a sacarle los ojos. ¡Será
(censura-censura-censura)! ¡Menudo (censura-censura-censura)! ¡VA A BAILAR CON
ÉL SU ABUELAAA! Ni le digo que no, practicamente escupo por donde pisa.
Mala situación, ¿verdad? Sin embargo, si vuelves a los diez minutos quizá
alguna baile contigo. Se acordarán, por descontado, de que sacaste a su amiga,
síii, a Fulanita, que claro, la saca todo el mundo y yo aquí, esperando a que
alguien me mire. ¿Bailas? Sí, claro...
-En realidad no te importa bailar con una u otra: Acércate al grupo con claras
intenciones, pintada en la cara la expresión: saco-a-esta-porque-me-queda-más-cerca.
Si lo haces bien y esa te dice que no, puedes probar con la siguiente, eso sí,
sin poner expresión de disgusto, después de todo estás sacando a su amiga, no
a su peor enemiga.
-2. ¿Como sacar a la chica? Bueno, lo primero que hay que recordar es que estás
sacando a bailar a una persona, no paseando a Toby. No vale silbar. Ya no se
pide al chico que sea un perfecto caballero, claro que no, una se conforma con
mucho menos. Los príncipes azules de hoy en día vienen en burro, eso ya lo
sabemos todas. Pero, por favor, un poco de delicadeza. No hay cosa peor que un
chico te saque a bailar y en realidad no sepas si te está pidiendo paso, te está
saludando o se está apartando una mosca de la cara...
Tampoco hace falta preparar un gran parlamento para ese momento tan especial...
Te importaría si eres tan amable y no tienes otra cosa que hacer, bailar esta
canción que está sonando en este mommmeeen.. mm... tooo... Profundo bostezo.
Eaaa, que vale, que sí. Y además lo que suele ocurrir es que la chica de turno
te pregunta un ¿qué? Hay ruido, casi no te oye, es muy largo, luego no se da
cuenta de lo que quieres. Además suele transmitir demasiada inseguridad, cosa
que se debe evitar. ¿Qué es eso? Ohhhh, un coneeeejooo... Ay, perdón, si es
un chico...
Lo más simple, el clásico: ¿bailas? Claro, conciso. Muy útil. Por supuesto,
considerando el ruido, si pones la mano de forma adecuada, sonríes y miras a la
chica, tanto da que digas ¿bailas? a que digas: ¡ukaaaa!
Si la chica está hablando cuando la saques no olvides ampliar el ¿bailas? a un
correcto tono interrogativo, dando a entender que no deseas molestarla si está
manteniendo una conversación. A veces quieres que te interrumpan y otras no,
por supuesto. No porque esté hablando, aunque sea con otro chico, vas a tener
que esperar a que termine. Ayyy, señor, que plasta este, que plasta, ¿que me
está contando? Si no me interesa, yo quiero bailaaar. Que me saque alguien, por
piedad. Vamos, que casi es un acto de caridad...
Si está al lado de un chico puede, o bien pedirle permiso, o no hacerlo. En mi
opinión, es una muestra de machismo y no es en absoluto necesario. Ninguna
chica es propiedad de nadie, sea novio, marido o lo que quiera. Si la chica te
dice que sí será porque quiere y puede, ¿no crees? Pero si tienes alguna
duda, o crees que pueda producirse alguna escena, puedes preguntar. Lo máximo
que puede ocurrir en este caso es que la chica te mire con cara de disgusto. Lo
que me faltaba, ni que fuera su cachorrito, ¿puedo pasearlo? Claro, la pobre no
tiene voz ni voto, ¿no? ¿Que les pasa a los hombres hoy en día? ¿No piensan
cambiar nunca? Pero como en ocasiones las cosas pueden llegar aponerse tensas,
se puede entender.
Y, por supuesto, si interceptas a una chica que está camino del baño o de la
barra, estás llevando a la cortesía contra las cuerdas. No es muy educado, eso
hay que reconocerlo. Pero claro, como las intenciones de cada cual no están
escritas en la cara, se puede comprender. ¿ooohhh, nooo! Que tengo que ir al baño...
¿Conseguiré llegar algún día? Otrooo, que viene... Venga, sí, otro baile...
¡Que revientooo!
-3. Acómpáñala a la pista, no la empujes ni la arrastres. No hay cosa peor
que bailar con un chico que te lleva a la pista como quien coge un salchichón.
Epaaa, si quepo yo por ese hueco ella también. ¿Para qué preocuparse?
-4.Cuando estés bailando con ella, recuerda que si bien es cierto que en la
mayor parte de los casos es el chico el que marca la distancia, no se debe
forzar. Si la chica está incómoda en una distancia, sea larga o corta, y tú
lo detectas, cambia y ajústate. Verás como te lo agradece y vuelve a bailar
contigo. No es muy útil que cuando vuelva con sus amigas se oiga un murmullo
de... psss ppssppps psss... casi me asfixia..psspp sp.. no bailes con él, es
horrible... O lo contrario... pssspp..ppsss... ¿Y eso era un merengue? Parecía
un pasodoble... En realidad es fácil de apreciar y a la larga resulta
beneficioso para el chico.
-5.Cuando termines de bailar, despídete de ella. No hace falta que le hagas una
reverencia y le des las gracias, pero nunca está de más (reverencias aparte,
que a ninguna le gusta hacer el ridículo). Ya sé que no te ha hecho ningún
favor bailando contigo, en todo caso el favor ha sido mútuo, pero no cuesta
nada decirlo, es gratis, ecológico y no exige un desbordado gasto de saliva.
Sonrisas, reales o de compromiso y cada uno a su rincón. Si esto es un ballet
mejor hacer todos los movimientos, ¿verdad? Siempre es mejor excederse de
educado que de lo contrario.
Las cosas resultan mucho más sencillas si se tiene consideración por la otra
persona. Se evitan malentendidos y tensiones innecesarias. Al fin y al cabo, no
resulta tan difícil, ¿no?
Juliana
Yoruba Bata en Nigeria
Este website se centra
sobre todo en los estilos cubanos del bata que teclean, pero
el bata viene de la cultura de Yoruba o de Lucumi en qué hoy
se llama Nigeria. Bata todavía se juega hoy en Nigeria y
Benin, y se utiliza casi enteramente para los acontecimientos
religiosos o semi-religiosos.
 |
El
grupo del bata de AyanAgalu condujo por Lamidi
Ayankunle. Viajaron los E.E.U.U. en 2001. Su
CD está disponible ahora. |
|
Yoruba talló
a personal que demostraba a sacerdote de Shango en el
fondo que sostenía la espada tradicional y hacha, la figura
pequeña del redoblante del bata con el tambor en centro, y a
devoto femenino en tapa con el hacha de piedra sagrada de
Shango que se levantaba de su cabeza.
|
Cultura y religión de Yoruba
En fecha 1999, en había cerca de 110 millones de personas
de en Nigeria, y cerca de 25 millones de Yoruba Nigeria y los
países vecinos. ¿Para una
introducción a la cultura de Yoruba , que tiene
tradiciones ricas y complejas, vea el website de Egbe Isokan
Yoruba o el artículo "que quiénes
son el Yoruba? "en el sitio de Egbe Omo Yoruba
(asociación nacional de los descendientes de Yoruba en
Norteamérica). Hay fotos
de la religión de Yoruba Orisha en un objeto expuesto al
lado de universidad de Indiana. También, compruebe fuera de
la casa de Yoruba en Los Ángeles, que se relaciona más
con teclear. También, Orishanet tiene una discusión el
comparar de la adoración de Orisha en Cuba y África .
Vea la información sobre encontrar
los libros en la cultura de Yoruba (hay porciones de
ellos). Si usted desea aprender
la lengua hablada de Yoruba, hay buenos recursos, pero es
una lengua dura a aprender.

|
|
Grabaciones del campo de teclear de Yoruba Bata
|
Máscara
de Yoruba Gelede
|
| CDs excelentes
de teclear del bata de Yoruba están disponibles ahora.
La muestra corta de los sonidos (300k, formato del wav, 14 segundos
de largo) del
bata ceremonial de Yoruba registró 12/26/81 de Victor Manfredi.
Escogí este clip porque me suena mucho como el toque cubano de hoy de
la versión para el Ibeji del seco del oru. Una
sección rápida de la misma grabación.
La muestra de los sonidos de
los rezos de Yoruba a Shango (860k, formato del wav, 40 segundos de
largo), con el acompañamiento de bata, también registró en 12/26/81
en Nigeria. Aviso cómo los priestess dicen, koso del oba "del
kabiesi(le)" en el comienzo de este clip. Algunos han traducido
esto como "recepción a la casa, su majestad (Shango). El rey no
murió/las vidas encendido." Otros
lo han traducido como, "el rey no puede ser preguntado (está
siempre sabio y correcto). Rey de Koso (nombre de un lugar Shango
gobernado)."
La muestra de los sonidos (300k) del
dundun y del bata que juegan junto, acompañando canciones - oiga cómo
el dundun habla Yoruba.
|
 |
Muestra del bata del entierro de
una mujer (900k mp3) en Gbongan, Nigeria, 7/16/85. Syncopation y surco muy
intensos. De Andy Opel.
Muestra (650k) del
festival de Orisha en Ikirun , Nigeria, 7/15/85. Una
muestra más larga . De Andy Opel.
Muestras de los sonidos de Troupe nacional nigeriano que se realiza en los
ESTADOS UNIDOS en los años 90: clip
corto para Shango (wav 200k), un
clip más rápido más largo para Shango (wav 30 segundos, 660k).
Muestras cortas del CD del bata de Sakete, Benin de Yoruba - para Shango: obakoso
, omenega
, oke
, y ajagunan
.
El bata de Yoruba se importa y se vende realmente en la
música de Motherland en Los Ángeles y a veces en la
tienda de la música de Clarion en San Francisco.
En cómo los tambores de Bata se utilizan Nigeria y Benin
Bata se utiliza casi enteramente para los acontecimientos religiosos o semi-religiosos
en Yorubaland, en Nigeria y Benin. Pueden hablar la lengua de Yoruba a los
rezos, a los mensajes, y a la poesía del recite. Vea mi página en de
cómo charla del bata y de lo que hablan.
El bata se utiliza para la adoración de Shango, deified a líder histórico
de Oyo y del dios del trueno y del relámpago. También se utilizan para la
adoración del antepasado (egungun) con los bailarines enmascarados llamados
Agbegijo, que retratan chistoso y moderno así como caracteres serios y
antiguos.
Describen
a un grupo del bata de Yoruba y a los bailarines enmascarados para los
antepasados en un website en Alemania, que habla de Rabiu principal
Ayandokun de la ciudad de Erin Oshun en Nigeria. Ayan refiere al alcohol de los
tambores, llamado Aña en Cuba.
Orígenes del tambor de Bata
Los tambores de Bata fueron introducidos o desarrollados en la tierra de
Yoruba, cuál ahora es Nigeria al sudoeste, hace aproximadamente 500 años, quizás
tanto como hace 800 años. Fueron introducidos por Shango, que era rey real en
la historia de Yoruba y el deity, u Orisha. Tienen probablemente raíces (según
Ortiz y otros) en África o el Oriente Medio o aún la India del noreste, en
donde existen los tambores doble-dirigidos también. Sus parientes antiguos eran
más probable en Sudán o Egipto.
| Redoblante en Oshogbo, foto
de Yoruba Bata de Nigeria de Steve Bloom |
 |
| Chasque para agrandar |
Darius Thieme describió los tambores del bata de Yoruba y sus orígenes en
su disertación inédita en la universidad católica de América, un catálogo
descriptivo de los instrumentos musicales de Yoruba. Aquí está una sección
de ese documento, sobre la historia del bata de Yoruba:
La mayoría de las fuentes tradicionales convienen con una u otra de las
declaraciones siguientes dadas por [ David ] Adeniji [ un nigeriano ] con
respecto a los orígenes de los tambores del bata:
Algunos dijeron que estaban poco después el reinado de Sango que Bata
fue hecho para marcar su reinado o coronación, algunos dijeron que era
cuando él debía comenzar () realiza sus medios de Juju de atraer el relámpago
que él utilizó el tambor dicho como una parte de los materiales que él
utilizó para sus conjugaciones [ conjurations? ]. Algunos dijeron que le la
enviaron de la tierra de Tapa (es decir, Nupe) de donde sus (es decir)
padres maternales materiales la enviaron.
Deje uno o todo estar correcto, pero Bata fue inventado indudablemente
durante el reinado de Sango y era su tambor real apenas pues el kosho era
el tambor a su hermano Ajaka y que él marcaba el entierro de su padre
Oranmiyan (Oranyan).
Una variante, oída en la dificultad Awaiye, era que la madre de Sango
trajo la versión del bata del adamo [ un corto, pequeño de un tambor del
bata ] con ella de la tierra de Nupe al capital de Yoruba de Oyo Ile (viejo
Oyo). Los otros tambores del bata entonces fueron hechos para Sango, el
oba . [ según I.O. Ojerinde de la dificultad Awaiye, entrevista 1965 ].
Dos otras versiones del origen posible de los tambores del bata también
deben ser mencionadas. El rey teoriza que los tambores del bata se
desarrollaron del modelo del koso. Las correas tensoras del último
tambor se puede haber limitado adentro al cuerpo el tambor y otra membrana
agregada...
El Timi de los estados de Ede: "Alekuso otro natural de Ibariba era el
primer para hacer y para utilizar el bata . Una vez más esta
declaración también no hace ninguna referencia a los acontecimientos históricos.
Además, puede ser recordado que en la discusión antedicha referente a Sango
la referencia fue hecha el koso de Oba de las palabras u Oba Kuso
, extractado de su One Del oriki de las interpretaciones
posibles de este extracto fue dada como referencia a un lugar, a un Koso o a
un Kuso, donde Sango pudo haber gobernado [ Sango era el cuarto rey de Yoruba,
o Alafin de Oyo. Él estaba en Koso más adelante en su vida según Ortiz ].
El Alekuso conocido se puede interpretar semejantemente, como referencia a una
persona de un Kuso topónimo. Así, la referencia podría ser una persona del
la ciudad en donde Sango gobernó antes de si se asume que el trono de Oyo...
... si uno acepta la evidencia de las fuentes tradicionales, la familia
del tambor del bata es cerca de cinco siglos viejos, y quizás de más
viejo [ fechando a en alguna parte entre los años 1250 y 1550 A.D.,
probablemente más cercano a 1500 ].
Página
del respaldo uno
De nuevo a Home Page: www.batadrums.com
|
Raices Africanas
|
|
Con
la colonización de la Isla por los españoles, y la
extinción de los indios nativos (Siboneyes y Tainos)
llegaron, junto a ellos, diferentes grupos de negros
africanos traídos como esclavos. En Cuba podría
distinguirse cinco grandes grupos:
Yoruba
o
Lucumí,
Abacuá
o Ñáñigos, Bantú,
Arará
y
Carabalí.
Los cuales no sólo trajeron sus cuerpos para ejecutar
las pesadas labores productivas que se les adjudicaban,
sino tambien su historia, tradiciones, ritos, bailes,
lengua e instrumentos musicales. La música ritual
afroide, sus expresiones artísticas e instrumentos,
constituyen base de la rica herencia cultural del pueblo
cubano. |
|
|
Distintas Formas de Asociación
|
|
|
|
|
|
Para los africanos criollos se
facilitó su agrupación en cofradías que se
organizaban en las iglesias, conocidos ya en 1598 en la
Habana. Se les permitía agruparse en "Asociaciones
o Cabildos" ajustándose a la legislación vigente
y a las costumbres imperativas, tanto durante la colonia
como en los primeros años de la República,
permitiendoseles sus "toques de tambor" a la
usanza africana y mantener muchos de sus
"santos" y fiestas. |
|
|
Los Cabildos (vocablo de gran
significado en el gobierno colonial español) agrupaban
africanos de una misma nación o procedencia
territorial. Allí se prestaban socorro y protección
entre ellos y desarrollaban sus prácticas ascentrales,
ritos y tradiciones como danzas, cantos y lenguaje
religiosos. Se reunían para sus rezos y fiestas
procesionales por algún santo patrón. Muchas de estas
cofradías funcionaban en las iglesias como agrupaciones
seglares separadas de la de los blancos. El
cabildo
se convirtió en una institución promotora de las
tradiciones culturales que traían de sus tierras y
medio de conservación de sus raices, además de
contribuir a la incorporación del negro al nuevo medio
social que renacía en la Isla. |
|
|
Los cabildos se organizaban a
imitación de los de la corona, tenían su rey y su
reina, (sin que respondiese necesariamente a un
matrimonio); contaban con un tesorero, secretario de
actas, un mayordomo y toda una corte formada por los
principales ahijados del dueño de la casa. |
|
|
Con la República, y al amparo de
las nuevas leyes, se fundaron muchas agrupaciones
ajustandose a las nuevas disposiciones, hasta se
buscaban un abogado que fungía de secretario, y
llevaban unos registros a la manera de supuestas actas.
En otras ocaciones los africanos y sus descendientes se
agrupaban alrededor de una madrina o un padrino en un ilé-ocha
, la casa de santo, sin formalidades legales de
constituirse en sociedad, celebrando en la casa sus
ritos y sus fiestas con cantos y bailes. |
|
|
Los cabildos se proveían de un buen
estandarte y una o más banderas de seda o diferentes
tejidos, con bordados en plata y oro, y con los colores
y decorados simbólicos. Imágenes de bulto compartían
con los receptáculos que cobijaban a las divinidades
africanas. Las imágenes de los santos católicos se añadían
como un atributo más a las deidades africanas. De aqui
el término santeria para denominar la mezcla de los
ritos de procedencia
yoruba
con aquellos elementos católicos que llegaban al pueblo
desde la cultura de dominación. |
|
|
Recoge los escritos de la época que
los cabildos se inscribían en un registro de
sociedades, de acuerdo con lo estipulado por la
legislación al respecto, tomando un nombre católico,
como: Sociedad Santa Teresa, Sociedad del Santo Cristo
del Buen Viaje, Sociedad
San
Lázaro, etc. La casa del
cabildo
se convertía en un santuario, con un altar donde
figuraban las imágenes de bulto, casi siempre en lo que
era la sala de la casa. Este altar se decoraba con búcaros,
flores (naturales o de papel) y con cuantas figurillas
pudiera tener algún significado o implicar un tributo a
la deidad africana representada por los santos católicos
puestos en el altar, construido a manera de un retablo,
con repisas y hornacinas, y dos o tres mesetas
delanteras cubiertas de paños orlados de encajes. |
|
|
Algunos elementos distintivos de los grupos de
africanos
|
|
|
|
|
|
Los elementos culturales más
extendidos y persistentes en Cuba han sido los
Yoruba
, debido al gran desarrollo alcanzado por este pueblo
antes de la colonización y a la manera en que estos se
insertaron en el ambiente cubano. Estos eran los que
gozaban de mayor preferencia para las labores domésticas
o industriales. Fue en la región occidental donde mayor
presencia tuvieron estos grupos, a los que también se
les conoció como
Lucumí. |
|
|
La Casa templo de los Yorubas
|
|
|
La casa-templo o ilé- ocha tenía
un cuarto destinado a colocar en el los receptáculos mágicos
contentivos de los
orichas
o deidades africanas adaptadas a las nuevas concepciones
del pueblo cubano. Los poderes de las deidades -los
orichas
mismos, sus espíritus- residen en piedras (otá),
distinguibles por su material, forma, color y número.
En unos casos estas fuerzas mágicas se ponen en soperas
de porcelana tomadas de la vajilla europea, que por sus
colores corresponden a los colores simbólicos de los
orichas
que van en sopera, situandose en un armario o escaparate
(canastillero) ocupando cada tabla del mismo. Otros
orichas,
en sus vasijas correspondientes, se situarán en otros
lugares de este cuarto. |
|
|
Aquí se le pondrán las ofrendas de
comidas y se adornarán con los atributos rituales de
cada deidad. En este cuarto se ejecutan unos toques
solos de tambor, invocatorios de cada oricha y en un
orden ritual preestablecido, es el toque que se conoce
por oru de igbodú . El igbodú es el cuarto donde están
las representaciones de los
orichas
, a manera de sagrario. |
|
|
La casa-templo dispondrá de un
cuarto donde se puedan hacer los sacrificios de animales
y celebrarse las ceremonias de iniciación (asiento) ,
llamado también igbodú , por cuanto en estos dos casos
hay que bajar a los
orichas
(sacar las vasijas que los contienen, destaparlas y
ponerlas en una estera sobre el suelo). En los casos que
se celebran ceremonias con sacrificios de animales y con
aguas lustrales y durante la preparación, se entonan
cantos solos, sin acompañamiento instrumental alguno,
por aquellos oficiantes que jerárquicamente pueden
participar y presenciar tales ceremonias, repitiendo la
forma alternante de solista-coro. Estos cantos, por
hacerse en un orden determinado y por la función de los
mismos, recibe también el nombre de oru , y se entonan
simultáneamente a la operación ritual que se lleve a
cabo, como un elemento más dentro de los actos de magia
operatoria que se realice. |
|
|
En la casa-templo habrá una amplia
cocina para preparar las comidas rituales y sitios para
guardar los tambores (estos deben colgarse del techo
evitando que se les dañen). |
|
|
Santería. Regla de Ocha.
|
|
Santeria
: vocablo utilizado para denominar la mezcla de los
ritos de procedencia
yoruba
con aquellos elementos católicos que llegaban al pueblo
desde la cultura de dominación.
Santero: se especializan en determinadas funciones
dentro de la Regla de Ocha , quedando consagrados luego
de un largo proceso de iniciación, ritos especiales y
apadrinamiento. Algunos de ellos se conocen como: |
|
|
Achokún : dedicado al sacrificio de
animales. |
|
|
Osainistas : son los que preparan el
lugar u objeto donde residirá la divinidad Osains. |
|
|
Afinfín : dedicados a la talla y
fabricación de los objetos de culto. |
|
|
Italeros : dedicados a dirigir una
ceremonia de consulta y adivinación llamada de itá. |
|
|
babalawos
o babalaos : establecen relación directa con los
orichas
para obtener información y consultar sobre temas
diversos, constituyendo el instrumento de comunicación
entre los seguidores y creyentes con sus dioses. |
|
|
A partir de la casa-templo, y con el
decursar del tiempo, se fueron estructurando y
perfilando jerarquías dentro de las prácticas de la
regla de ocha . Por un lado se incrementó la
provalencia de las santeras (iyalocha) , muchas de las
cuales se hacían madrinas de gran renombre con un gran
número de ahijados; los
santeros
(babalocha), en menor número, también se distinguían
por la acumulación de prestigio que les iban otorgando
los creyentes. Iyalochas y baba/ochas ofrecían sus
consultas y practicaban los distintos sistemas
adivinatorios adaptados en Cuba, y disponían los
diferentes trabajos (prácticas mágicas) que se
determinara en cada caso, con el correspondiente cobro
de los derechos . La jerarquía más alta, la de los
babalawos o babalaos , se reservó, como en Africa, para
hombres solamente. |
|
Cantos, bailes e Instrumentos de los
Yoruba
|
|
|
Muchos de los bailes se han perdido
o simplificado, muchos pasos y gestos que aludían de
manera precisa las actitudes y manifestaciones de las
diferentes deidades hoy ya no se practican. Sin embargo,
al momento del "baje de santo o posesión" ,
se suele danzar de manera muy expresiva imitando el
supuesto gestuar del oricha presente. |
|
|
El repertorio
yoruba
comprende dos grandes grupos de cantos: los invocatorios
y los de diversión . Hombres y mujeres se especializan
en levantar los cantos propiciatorios. Estos personajes
son el akpwón . Así se van creando espcecialidades
dentro de las prácticas rituales. |
|
|
Los cantos y rezos propiciatorios
dan lugar a un repertorio de cantos que hay que manejar
para ejercer a cabalidad las funciones que se espera de
cada individuo. A veces son cantos y rezos (estos se
dicen con determinada entonación melódica) sin el
acompañamiento de tambores, entonados mientras se
realizan las tareas correspondientes. Se repiten textos
tradicionales o se improvisan, para lo cual hay que
conocer lo que queda en Cuba de la lengua
yoruba
, (ya muy alterada) y entremezclar vocablos procedentes
de diferentes dialectos. Para los tamboreros hay toques
solos, sin la intervención del canto, sin contar con el
enorme repertorio de toques que han de memorizar para
cada una de las innumerables instancias en que se
requiere la voz del instrumento. |
|
|
Los cantos aluden a divinidades,
hechos notables, relativos a la complicada mitología
yoruba
e incluso cantos de sátira a personas asistentes a la
celebración. Se conoce un tipo de canto llamado canto
de puya que viene a ser como un contra-llamado para que
la petición de la persona referida en el canto no sea
escuchada por los
orichas
. Los coros juegan un papel fundamental en toda
celebración o toque, como elemento de contraste tímbrico,
repitiendo, a veces todo lo expuesto por el solista o sólo
la parte final del canto. (Esta estructura melódica se
reconoce como base de géneros musicales cubanos
posteriores como el
guaguancó
y la
rumba. |
|
|
Instrumentos
|
|
|
Los instrumentos musicales de mayor
valor ritual lo constituyen los
tambores
batá , seguidos por los abwes , también llamados
chekerés o güiros y los
tambores
iyesá . Se suma a este arsenal instrumental una
extensa variedad de sonajas: aggogo (campanillas) o
atcheré
(endopercutientes del tipo maracas) y pitos, zumbadores
y percutores con funciones rituales específicas. Los
instrumentos musicales predominantes son la combinación
de tres tambores, que abarcan tres registros: grave,
medio y agudo. |
|
|
|
|
En
el grupo Batá , el sonido grave lo lleva el tambor iyá
, seguido por el itolé y el okónkolo . Según muchos
informantes, los
tambores
batá poseen su propio oricha llamado añá , es una
deidad que se encuentra oculto en los tambores, sobre
todo en el iyá , y son objeto de culto desde la
construcción misma. Estos son consagrados, con los
padrinos y ceremonia iniciática correspondiente,
recibiendo la sangre de animal que deberán
"comer". |
|
|
Los tamboreros de batá, los olúbatá
dieron lugar a una jerarquía, reservada también a
hombres solamente, con sus ceremonias iniciáticas, sus
derechos y las atenciones especiales que hay que tener
con ellos, además de la consagración ritual de los
tambores y la preparacion lustral para ambos, tambores y
tamboreros, sin contar la otra jerarquía que impone la
capacidad o calidad ejecutante del tamborero cierto
poder o gracia (aché) que necesita para poder hablar
por medio de los tambores, es decir, lograr que el toque
llegue a oido de las divinidades. |
|
|
|
|
|
Los
tambores
iyesá y olokum tambien son considerados como
sagrados y reciben igual tratamiento. Son cuatro
tambores cilíndricos de distintos tamaños. Estos
tambores no son templados con calor a diferencia de los
de
bembé
que no poseen el caracter ritual de los batá, iyesá y
olokum. |
|
|
Los Tambores de
bembé
son muy variados en tamaño, forma y construcción,
libertad determinada por la no exigencia de fundamento
ritual alguno para su elaboración o manejo. El
Atcheré
, es una maraca metálica que completa la sonoridad de
este grupo. |
|
|
Abwes o chekerés
|
|
|
Abwes o chekerés consisten en tres
güiros grandes, forrados con una malla que contiene
semillas o cuencas gruesas de vidrios, y que produden un
sonido característico al ser sacudidos y golpear la
parte exterior del
güiro. |
|
|
|
|
|
Las agrupaciones de los
yoruba
y luego las de sus descendientes criollos, y de muchos
mestizos y blancos que se adscribían a esas creencias,
tuvieron una organización mayor de acuerdo con la
estructuración de la propia religión que profesaban:
"la regla ocha, u ocha simplemente",
denominación que posiblemente derivara de oricha ,
nombre colectivo con que los yorubas designan a las
divinidades de su panteón religioso. |
|
|
Cada oricha tiene su propia "rumba
o toque" , es decir, un toque no ritual de carácter
rítmico más elaborado, segmentado y figurativo y giros
melódicos más entrecortados y ornamentados, no se
estila para producir el estado de posesión sino más
bien como parte de la diversión propia del ambiente
festivo, luego de que han bajado varios
orichas. |
|
|
Según muchos informantes, incluso
los
tambores
batá poseen su propio oricha llamado añá , es una
deidad que se encuentra oculto en los tambores, sobre
todo en el iyá, y son objeto de culto desde la
construcción misma. Estos son consagrados, con los
padrinos y ceremonia iniciática correspondiente
,recibiendo la sangre de animal que deberán
"comer". |
|
|
Los
tambores
iyesá y olokum tambien son considerados como
sagrados y reciben igual tratamiento. Estos tambores no
son templados con calor a diferencia de los de
bembé
que no poseen el caracter ritual de los batá, iyesá y
olokum y otros. |
|
|
El santero utiliza diferentes
instrumentos musicales como sonajas o tambores para
atraer la atención del oricha al que está llamando,
cada vez que quiere encomendar algún trabajo al santo
en cuestión; es por eso que cada divinidad tiene su
propio instrumento, palabra clave o frase inquívoca y
canto específico. |
|
|
|
|
|
Sincretismo Religioso
|
|
|
Elebwa o Elegba : corresponde
o se identifica, en la religión católica al Niño de
Atocha, es el que abre los caminos y descifra el
destino. A Elegba siempre se le hace sacrificio
propiciatorio y es llamado antes que ningun otro orisha,
pues el es el que abre las puertas entre los mundos. Los
numeros asociados a él son: 3 y 21. |
|
|
Color: rojo y negro o blanco y negro |
|
|
Instrumento de llamado: silbatos
(pito de auxilio). |
|
|
Yemayá: corresponde o se
identifica, en la religión católica con la Virgen de
Regla, dueña del Mar y los lagos. Domina la maternidad
en nuestras vidas y es la Madre de Todos. Su nombre, una
version corta de Yeye Omo Eja significa "La Madre
cuyos Hijos son los Peces", nombre que refleja el
hecho de que sus hijos son innumerables. Ella, y la raiz
de todos los caminos o manifestaciones, Olokun, es la
fuente de todas las riquezas, las cuales
Yemayá
liberalmente entrega a su pequena hermana Oshún. Se
viste con siete faldas o sayas azules y blancas |
|
|
Color: Azul y blanco |
|
|
Instrumento de llamado: maraca
pintada de azul y blanco. |
|
|
Obatalá: corresponde o se
identifica, en la religión católica con la Virgen de
las Mercedes. Dueño de todas las cabezas y las mentes,
creador del mundo y de la humanidad y representa la
bondad, todo lo que es puro, sabio, apacible y
compasivo, aunque imparte justicia resaltando su lado
guerrero. Quizas por ser el único orisha que tiene
caminos masculinos y femeninos se le ha sincretizado en
un santo católico femenino. |
|
|
Color: Blanco |
|
|
Atributo u ofrenda: Merengue de
clara de huevo. |
|
|
Instrumento de llamado: campanilla
de plata o metal blanco. |
|
|
Changó: corresponde o se
identifica, en la religión católica con
Santa
Bárbara. Dueño de los relampagos, los truenos, el
fuego, los tambores y la danza. Es un orisha guerrero de
inteligencia o ingenio agudo, temperamento irascible y
la personificacion de la virilidad. Casado con
Obba,
pero mantiene relaciones amorosas con Oyá y Oshún.
Changó
es un orisha extremadamente fogoso y de voluntad y
temperamento fuertes, que ama todos los placeres del
mundo: el baile, los tambores, las mujeres, los cantos y
la comida. Se reconoce en los números 4 y 6. A menudo
se le representa por un hacha doble. |
|
|
Color: Rojo y blanco. |
|
|
Instrumento de llamado: maraca
pintada de rojo y blanco. |
|
|
Ochún o Oshún : corresponde
o se identifica, en la religión católica con La Virgen
de la Caridad del Cobre. Oricha del amor y la gracia
femenina, reina las aguas dulces del mundo, los arroyos,
manantiales y rios, personificando la fertilidad. Posee
el titulo de Iyalode o gran reina aún siendo la más
joven de los orishas femeninos. Salvó al mundo
seduciendo a Ogún para que saliese de los bosques,
utilizando todas sus artes femeninas para ello. Los
pavos reales y los buitres se utilizan en su nombre. Su
número es el cinco. |
|
|
Color: Amarillo y oro. |
|
|
Atributo u ofrenda: Caramelos,
dulces, miel. |
|
|
Instrumento de llamado: campana de
metal amarillo. |
|
|
Orunmila o Orula: orisha de
la sabiduria y la adivinacion. El fue el unico orisha al
que se le permitio ser testigo de la creacion del
universo por Olorun, y se comporta tambien como testigo
de nuestros destinos en desarrollo. Sus sacerdotes, los
babalawos o "Padres de los Secretos", deben
dedicarse enteramente a la practica de la adivinacion y
las artes relacionadas. Usando el Tablero de Ifa, sus
sacerdotes desvelan los secretos del universo y los
secretos del despliegue de nuestras vidas. |
|
|
Color: el verde y el amarillo. |
|
|
Oyá: Dueña de los vientos,
el remolino y las puertas del cementerio. Comparte con
Changó
los relampagos y el fuego en su función guerrera.
Gobierna a Egun o los muertos asociada al número 9. |
|
|
Color: marrones o castaños, o nueve
colores diferentes. |
|
|
Instrumento de llamado: baya del
flamboyán. |
|
|
Ogún: es el dios del hierro,
la guerra y las faenas. El es el dueno de toda la
tecnologia y de las guerras. Ogún es el que limpia los
caminos con su machete. El Número asociado es el 7. |
|
|
Color: verde y negro. |
|
|
Oshosi: tercer miembro del
grupo de orishas conocido como Guerreros. Es el cazador
y explorador de los orishas, y asume el papel de
traductor para Obatalá, con el cual tiene una relacion
muy estrecha. |
|
|
Color: azul y amarillo. |
|
|
Babalú-ayé :
San
lázaro con los perros. Sanador por excelencia, se
le adjudican poderes curativos, es el santo de los
enfermos y pobres desamparados. |
|
|
Color: Morado y rojo. |
|
|
Atributo u ofrenda: Tabaco y ron. |
|
|
Instrumento de llamado: tabletas o
listones de madera. |
|
|
Abakuá o Ñáñigos
|
|
|
Según numerosos historiadores,
agrupaciones abakuá o ñáñigos se conocían en Cuba
ya en el 1836. Proliferaron en zonas de la Habana y
Matanzas. |
|
|
Las Cofradías abakuá eran
asociaciones secretas donde se conservaba las historias
legendarias de su surgimiento en Africa, que permitía
la creación de la estructura jerárquica, ordenaba las
bases para un código de comportamiento tanto interno
como para determinadas formas de conducta social. Estas
eran secretas porque no se daba a conocer sus membresías
ni poseían éstos documento alguno identificativo. Sus
miembros practicaban la protección y socorro entre
ellos, tratándose de "hermanos" entre sí.
Esa fidelidad y espíritu de cooperación interna los
convertiría en "potencias abakuá" ganándose
el respeto y el temor de los demás grupos. |
|
|
Iremé o Diablito
|
|
|
Este es el personaje más pintoresco
y representativo de nuestro folklore. Representa un ente
sobrenatural que viene a la tierra para intervenir en
las ceremonias abakuá, para dar fe y comprobar la
corrección de cuanto se hace; existe uno diferente para
cada ocasión. El Iremé necesita de un personaje que lo
guíe durante toda la fiesta, este es el moruá , quien
le habla y canta empleando elementos de la lengua "efik"
que viejos informantes la denominan como "carabalí
brikamo". El moruá apoya su gestualidad llevando
dos cañas de azúcar o dos platanos verdes que sujeta y
une formando cruces, o puede emplear un pequeño tambor
(enkrikamo). En ritos funerales el moruá hace sonar
cencerros para llamar al Iremé anamanguí , quien
preside las ceremonias mortuorias (llantos o nyoró). |
|
|
Cantos, bailes e Instrumentos de los abakuá
|
|
|
La
música
abakuá puede considerarse la más cuidada de entre
las de origen negroide, tomando en cuanta la naturaleza
de sus cofradías que limitaban el número de
participantes en sus ceremonias y confiaban sus cantos e
interpretaciones a un determinado grupo preseleccionado,
que se repetía en cada evento, evitando así,
intervenciones accidentales y casuales, como sucedía en
toques de santería y de palo. |
|
|
Sólo se distinguen dos estilos de
toques y cantos: los efí y efó , nombre con que en
Cuba se identificaban dos tribus africanas separadas por
el río Oddán. Los cantos relatan y comentan historias
y legendas ancestrales. |
|
|
Se dice que los efí eran los dueños
de los tambores, de la música, sus toques son más rápidos
y figurativos. |
|
|
Los efó poseían el secreto de la
leyenda de Sikanekua, mujer que encontró al "pez
Tanze" y descubrió una misteriosa voz o bramido sólo
conocido por el brujo Nasakó. Esta historia constituye
el cuerpo doctrinario de las cofradías abakuá y base
de la lucha legendaria por el dominio de la voz. Los
toques efó son más lentos y con diseños rítmicos más
sintéticos. |
|
|
Instrumentos
|
|
|
Se dice que los abakuá emplean dos
órdenes de instrumentos: |
|
|
|
Cuatro tambores simbólicos |
|
|
|
Empegó: impone señal de
atención , alerta y orden. |
|
|
|
Ekueñón: anuncia y
precide las funciones de sacrificio |
|
|
|
Enkríkamo: llama y domina
a los Iremés. |
|
|
|
Seseribó: con este se
dirige las procesiones y marchas. ( Representación
de Sikanekua, mujer fue sacrificada por
descubrir al pez sagrado Tanze). |
|
|
|
El ekue
es el instrumento fundamental y no es más que
un tambor secreto que se oculta tras una cortina
en el cuarto sagrado (fambá). Al frotar el ekue
con con una varilla de güin se logra obtener un
sonido que simboliza la voz o bramido mágico
que producía el pez Tanze. (Según la leyenda,
con la muerte del pez, el brujo Nasakó tuvo que
fabricar un instrumento que reprodujera el
bramido, creando el tambor secreto ekue tras
numerosos e infrustuosos intentos). |
|
|
|
|
Cuatro tambores biankomeko |
|
| | | |